发表自话题:韩国泡菜中文译名定为辛奇
与四川泡菜“撞名”,韩国泡菜改名了……
据韩联社首尔消息,近来韩国泡菜(Kimchi)中文被译为“泡菜”,引发与四川泡菜(PAOCAI)的混淆和争议,当地时间22日,韩国文化体育观光部正式提出统一的译名——“辛奇”。
报道称,韩国文体部表示,包含上述内容的训令“公共术语的外语译名规范”修正案当天起施行。韩国“Kimchi”的标准中文译名由此前的“泡菜”变更为“辛奇”。
报道还表示,韩国农林畜产食品部于2013年对4000多个汉语词汇的发音进行分析,比对中国8种方言的读法,并征求韩国驻华使馆和专家的意见,提议将Kimchi翻译成“辛奇”。在年初对16个候选译名进行的研讨中,考虑到“辛奇”与韩语原文发音相似,且让人联想起“辛辣”、“新奇”的意涵,被选定为合适的译名。
下一篇:韩国泡菜名字的由来
相关阅读
相同话题文章
热门阅读
推荐内容
- 又干涉!约翰逊与立陶宛总理谈话内容公布,声称对中国贸易行为“失望”
- 《我们恋爱吧3》俞舜在背后吐槽高文君,宋雨琦被气到不想说话
- 欧阳娜娜晒十八宫格plog,短发娜比的对镜自拍和一些生活碎片……
- 最新报告!MH370残骸在印度洋4公里深处,明年或就可以找到
- 发现马航MH370?英专家称已确定坐标,位于海面下4000米
- 金正恩在祖国解放战争胜利日向志愿军烈士陵园献花圈
- 深切缅怀!“七一勋章”获得者瞿独伊逝世
- [视频]金正恩凭吊中国人民志愿军烈士:金正恩向毛岸英墓敬献花圈
- 韩国首尔市长朴元淳被找到后已经是尸体。韩国十一任总统的下场是什么样呢?
- 韩国总统果然是最高危的职业,这不,幸运儿李明博也被盯上了!