发表自话题:致命女人2
精彩刺激的剧情刷完了让我们来学习一下剧集里面的英语口语表达吧~
1. Knock up 怀孕
knock up一般指to wake up表示唤醒的意思。
例如:I asked my father to knock me up at six o'clock.在英语口语中,knock up还有(使)精疲力尽;(使)累垮,累病的意思。
例如:The long journey really knocked me up. 然而这里的knock sb up则是指to make a woman pregnant使某人怀孕的意思,也是常见的口语说法。
2. For the record 请听好了、请注意
For the record比较正式的含义是:记录下来,以备后查。但是在口语里,它表达的意思并非那么正式,说话者并非真的想让别人用笔进行记录,而是指请听好了、请注意 let me make my opinion clear。
例句:For the record, this conversation will be recorded.
3. For one's sake/For the sake of 看在…份上,为了…缘故
for one's sake/for the sake of意为看在…份上,为了…缘故。在英语口语中极其常见,
例如这句for old times’ sake:看在过去老交情的份上,当我们想找朋友帮助的时候也可以说Could you please help me out, for old times’ sake. 英美剧中常见的还有For God’s sake等。
4. Lay low保持低调;躲起来
lay low这个短语的含义不是指躺得低一点,它的英文表达是保持低调、躲起来。例句:We need to get you some place safe. Lay low. 我们需要把你带到一个安全的地方,躲起来。
剧里小鲜肉Scooter试图跟Rita断绝关系,保持低调以免惹人怀疑,临别时还喊Rita阿姨把Rita气的目瞪口呆,哈哈哈要被笑死。
5. What do you do for a living?你是做什么工作的?
英语口语中跟人初次见面可以用What do you do for a living?询问对方是做什么工作的,Bertram和Alma最开始对Vern的侦探工作没有意见,后面却突然极力反对并且建议对方换工作,引起了Vern的小小怀疑,不知他最后能否发现真相呢~
6. Starve 饥饿
下次说自己饿了可以不用再说I’m hungry啦,英语日常口语中可用I’m starved或者I’m starving来表示自己很饿,有一点点夸张地表示我快要被饿死啦~
7. Hate sb’s guts对某人恨之入骨
Gut是肠子、内脏的意思,但这里可不是恨某人的肠子哦,hate sb’s guts表示to hate or dislike someone very much对某人恨之入骨,痛恨某人。例句:I dislike him, but I don’t hate his damn guts.
8. Pin sth on sb 把某事(错误、罪名等)强加在某人身上
Pin是针、别针的意思,作动词可表示把…钉住、压住,Pin sth on sb则可引申为把某事(错误、罪名等)强加在某人身上,to blame someone for something, especially for something they did not do. 这里Rita怀疑表姐杀了Carlo陷害自己,表姐生气道你想把这个罪名加到我身上吗。
9. For what it’s worth 不管怎么说,无论怎么说
for what it's worth (尤为避免显得傲慢)不管好坏、不管有没有用、无论如何 used to emphasize that what you are saying is only your own opinion or suggestion and may not be very helpful. 例句:For what it's worth, it's never too late.
10. I owe you one 我欠你个人情
I owe you one 一般用在家庭成员、好朋友、同事、同学之间。当他们中有人给予你帮助,你就可以说Thanks for helping me out. I owe you one! 相反,你欠我个人情就是You owe me one. 这个表达也很常用哦~类似常见表达还有I owe you big time或者 I owe you a great deal.
标签组:[英语]