故事海(Kathsaritsara),是古代印度一部诗体的故事总集。取材于印度古代的一部故事集,名为《大故事》。
该故事集将印度自古代流传下来的故事都汇集在一起,包括帝王和政治变化阴谋的故事,战争谋杀、背叛出卖的故事,鬼怪符箓、吸血鬼和幽灵的故事,寓言和真实的动物故事,此外还有乞丐、方士、赌徒、醉汉和娼妓的故事。
采用史诗中颂的格律,朴素而生动,带有民间文学气息,反映了古印度社会生活的方方面面,对印度古典梵语文学和世界故事文学产生了深远的影响。
作品简介
全书约有22,000诗节,篇幅与史诗《罗摩衍那》相当。自称为《伟大的故事》的梵文缩写本的,现存有三部,都记载了这个传说。这部诗中包括了著名民间故事集《五卷书》和《僵尸鬼故事二十五则》中的故事,用诗体作了改写。全书分为18卷,又进而分为124个“波浪”。
全书以国王父子两人的故事作为主线,夹叙了171个小故事,展示了古代印度封建社会中的生活图景;描写的人物有王子、婆罗门、工匠、商人、妓女、“罗刹”和“小神仙”等,而女性人物占了重要地位。
诗体基本上用的是史诗中的颂的格律。虽经过文人之手,全诗仍然朴素而生动,带有民间文学气息。这部故事总集的成书年代和中国宋朝的《太平广记》相去不远,不过后者用的是散文体。
《故事海》全书共分一百二十四章。这一百二十四章又分为十八卷。他依据《故事海》的定义,称每一章为一个“波浪”,又称每一卷为一个“高潮”。英译本十巨册,每册平均有三百页以上,因此共有三千多页。
《故事海》的内容,是在故事之中又包含故事,往往一个大故事之中包含了十几个小故事。有些故事追溯源流,可以上溯至公元前二千年,因此印度古代民间流传的故事,以及经典里所载的故事,其精华可说全部集中在《故事海》里了。
古代的印度,不愧是许多故事的老家。这些故事从印度流入了波斯,再从波斯传到阿拉伯人的口中和纸上。到了中世纪,它们便由中东流入君士坦丁堡和威尼斯。这才开始被欧洲人接触到了。从这以后,乔万尼·薄伽丘的《十日谈》,诗人乔叟的《坎特伯雷故事集》,以及法国拉·封丹的那些寓言诗和小故事,有不少都是从印度故事里取材。
它们流入我国子书,笑话和话本的经过,则是由于《佛经》译本的介绍。因为有许多《佛经》故事,也辑入了《故事海》,如《佛本行集经》,甚至有名的《五卷书》里的故事,都可以在《故事海》里找得到。
更有名的《一千零一夜》,在十八世纪初年通过加尔兰的译本最初传入欧洲时,有不少欧洲人认为其中的故事和描写,都是加尔兰自己写了来托名译自阿拉伯文的。甚至后来对褒顿爵士更有名的译文也频频怀疑。
直到后来,他们在一些印度古代故事集里找到了《一千零一夜》里一些故事的本源。这才知道阿拉伯人所说的故事渊源有自,对加尔兰和褒顿爵士的译文不再怀疑了。
这些故事,也是源出于月天的《故事海》。
标签组:
上一篇:《玉娇梨》的创作背景
下一篇:最后一篇