如何评价《致命女人》第二季第四集?

首页 > 娱乐 > 正文
2021-07-23

发表自话题:致命女人2

目录

1 单调无聊的 drab 2 真心朋友 a true pal 3 冲向… race to… 4 尽情地做某事 do something like someone has never done before / do something like there's no tomorrow5 普通的 modest / 老旧的 worn6 仅次于,退而求其次 next best thing7 决心做某事 out to do something8 筹码,优势 leverage9 处境非常惨,惨到得做某事了 down to something10 神来之笔 a stroke of genius11 老牛吃嫩草 cradle robbers12 是……的料 is ... material

第四集更新啦!不过这段时间等不及,忍不住看了几个预告片,这集的剧情走向有点预料之内了。不过看下来,还是有超级多的有趣有料的实用口语表达,我来分享给大家~

1 单调无聊的 drab

drab这个词在第一集里就出现过

当时是用来形容Alma是drab sparrow,单调无聊的小麻雀,和Garden Club的金凤凰女士们形成了鲜明对比。
这里又出现了drab,依旧是表示无聊的,单调的东西。

2 真心朋友 a true pal

pal就是朋友,a true pal 就是你真是我的真朋友,好朋友,患难时刻见真情的朋友啊!

3 冲向… race to…

race常见的意思是“比赛”,做名词。不过这里做了动词,表示“冲过去”。可以是冲到一个具体的地方:race to her garden 冲到她的花园去;也可以是抽象的冲:race to keep up 为了不掉队而往前冲。

4 尽情地做某事 do something like someone has never done before / do something like there's no tomorrow

继续看这句话,Alma determined to clean like she'd necer cleaned before. 这里有个句式是:do something like someone has never done before。字面意思是“像从来没做过某事一样地做某事”,意思是做这件事做的很彻底。这么说有点抽象,我们举几个例子:
工作从没这么顺畅过。The work is flowing like it's never flowed before.
她在尽情地跳舞。 She's dancing like she's never danced before

后面出现了一个同义表达:do something like there's no tomorrow

《疯狂动物城》里Judy爸爸说过一句话:That weasel cheats like there's no tomorrow. 意思是那只黄鼠狼玩牌的时候作弊没底线,作弊做的太严重了。
这个表达很好理解,就像没有明天一样地做某事,有种”如果你生命就剩下最后一天,你就可劲造吧“的意味。

5 普通的 modest / 老旧的 worn

worn是wear的过去分词(wear-wore -worn),意思是穿旧了的,如果用来形容物品,则是用旧了的。worn sofa就是老旧的沙发。
这句话还有两个生词:chipped 斑驳的,东掉一块西掉一块的;knickknack 表示不值钱的小装饰物。这个词后面也出现了一次:

modest 这里可不是咱们中华民族的传统美德“谦虚”,而是“小”的意思。her modest home就是指她的小破家。这里连用好几个词:worn,chipped,knickknack,modest,可见Alma对自己家的装饰有多不满意。

这段台词和第二季开头对Alma的描写用词前后非常呼应。

6 仅次于,退而求其次 next best thing

best thing就是最好的选择,next best thing就是紧挨着最好的选择的那个选择,意思是仅次于,或者退而求其次的意思。
比方说,今天是你生日,本来想好好庆祝一番去远足,结果暴雨袭来,你只能退而求其次,在家里窝着看电影了。My plan for this birthday was to go hiking, but it rained so heavily, so I did the next best thing and watched movie at home instead.

7 决心做某事 out to do something

没想到吧?下定决心,居然不用determined之类拼都拼不上来的词,而是这么简单的out to do something,这个表达非常口语化。比方说:He's out to destroy your house! 他铁了心要把你的房子毁了。
再比如:He's out to become successful. 他下定决心要出人头地。

8 筹码,优势 leverage

leverage本意是杠杆原理,杠杆原理是啥呢?其实就是省力原则,用最小的力,获得最大的效果。
所以leverage就衍生出了“筹码、优势”这样的意思,I've got leverage over you. 我有你的把柄。它做动词则表示利用有利形势,比如leverage the situation。

9 处境非常惨,惨到得做某事了 down to something

《心灵奇旅》里Garcia Williams看到Joe之后说过一句话:So, we're down to middle school band teachers now. 我们乐队现在都寒碜到要雇佣中学音乐老师了么?
down to这个词就表示你处境很惨,惨到某种境地了。
down to my last 22 cents是说我处境已经惨到只剩下22分钱了。

10 神来之笔 a stroke of genius

中英文表达非常对应,stroke就是笔划的意思,a stroke of genius就是很天才的一笔,神来之笔,意思是突然想出了一个超赞的主意。

11 老牛吃嫩草 cradle robbers

cradle 本意是摇篮,rob本意是抢劫。cradle robber本意是抢摇篮,或者说抢摇篮里的人的意思,这里其实是个俗语,表示那些和自己年龄小很多的人交往的人,中文俗称:老牛吃嫩草的老牛。

12 是……的料 is ... material

中英文不谋而合了,Alma is Garden Club material 就是“Alma是加入园艺俱乐部的料”。再比如:I'm boyfriend material. 我是当男朋友的料。

标签组:[英语

上一篇《致命女人2》:女主跌落谷底,口碑起死回生?

下一篇和第一季相比,《致命女人》第二季拍得怎么样?符合你的预期吗?

相关阅读

热门阅读