发表自话题:来不及说我爱你配音表

展开全部

一个原因可能是演员自身声音不怎么合适,像之前的《来不及说我爱你》里钟汉良就找了配音,里面的四少能塑造成功的一个原因就是因为配音很成功。还有像周星驰也有一个御用配音。另外,可能是因为合约的问题,萱萱在大陆拍的《生命有明天》被香港影视播出时,就因为萱萱是无线的签约演员被迫不得以原声播出而配了一个很别扭的声音。最后一个原因就是电视台自己找的配音的失败了。

这应该是有多方面原因的,首先如果剧中的演员他的母语不是普通话,比如港澳日韩等明星参演的,或者一些台湾甚至内地一些演员他们的口音较重的,都需要配音,尤其那些古装片把普通话配准一点,念起诗词什么的才比较悦耳嘛。其次就是有时拍戏现场的收音可能效果不怎么理想,有噪音什么的影响观众听觉,有碍画面的美感时也是用配音会好一点的。有些影视作品后期制作会还是用演员自己的声音,有些可能就另用别人的比较好听的声音了。倒是有时内地的一些影视剧,发音那么标准那么好,结果搞到台湾去播时反到要配成台湾腔的那种普通话,不解啊,兴许是入乡随俗吧--

标签组:[影视] [演员] [台湾] [普通话

上一篇季冠霖边江等配音界流量担当“才是真屏霸”

下一篇《恋与制作人》幕后声优大起底,颜值和声音哪个更重要?

相关阅读

热门阅读