看漫威新片《毒液》,学地道英语!“漫威之父”斯坦李才是真正的超级英雄!_电影

首页 > 娱乐 > 正文
2021-05-11

发表自话题:毒液2斯坦李彩蛋

原标题:看漫威新片《毒液》,学地道英语!“漫威之父”斯坦李才是真正的超级英雄!

上半年漫威的一部《复联3》可谓是赚足了漫威迷的眼泪,而如今下半年漫威的又一力作《毒液》也已在 11月9日在全国上映!

上映首周末票房逼迫8亿,《毒液》在国内上映的版本正片没有删减,总时长却比北美少了五分钟。据悉,未播出的五分钟片尾彩蛋出自将于12月北美上映的漫威首部超英动画巨制《蜘蛛侠:平行宇宙》。

不过,对于《毒液》这部电影来说,有些漫威粉可能也是不太满意的,这也是电影口碑在国外不及预期的一个原因。因为比照漫画,电影实在是更改的太多。打着反派的旗号,塑造的却像是一个正派角色。

从R级到PG-13级,影片删减了不少血腥暴力镜头,也弱化了主角的暗黑一面,但加入了更多老少皆宜的娱乐性内容。贱萌的人设,猝不及防的搞笑和血脉喷张的特效都让人看得过瘾又欢乐。

看完全片,不仅被痞帅的汤老师圈粉,更意外地get到了这只粘稠长舌怪的蜜汁萌点。仅从娱乐性的角度可以说,《毒液》相当成功。

遗憾的是,漫威之父斯坦李,漫威电影里总不会缺席的 “ 彩蛋爷爷 ”于美国当地时间11月12号永远离开了所有喜爱他的漫画迷和影迷。《毒液》还在热播,斯坦李老爷子却在电影中的路口与我们永别了…

在毒液中说到“生而在世不要轻易说放弃啊” ,竟是老爷子的最后一次客串,不知道有多少漫威迷要心碎了。

不过介于有的同学还没来及到电影院看电影,所以思润教育小编第一时间想和大家分享一下电影中的英语知识了,以此怀念斯坦李。

电影的台词

venom

1、n.(毒蛇、蜘蛛等分泌的)毒液

the poisonous liquid that some snakes, spiders, etc. produce when they bite or sting you

2、(formal) 恶毒;怨恨;恶意;歹心

strong bitter feeling; hatred and a desire to hurt sb

a look of pure venom 恶狠狠的样子

spit venom/blood

怒气冲天;咬牙切齿

to show that you are very angry; to speak in an angry way

snack

n.快餐,点心;零食

【例句】

It is customary to offer a drink or a snack to guests.

向客人提供一杯饮料或一份点心是一种习俗。

She would improve her diet if she ate less fried food and snacked less.

如果她少吃油炸食品和零食的话,她的饮食结构就会有所改观。

(例句来源于柯林斯词典)

《毒液:致命守护者》台词

Venom: Eyes,lungs,pancreas...so many snacks,so little time.

眼、肺、胰脏,这么多零食,这么点时间。

pile up

堆放,堆积;积聚;成堆

【例句】

Problems were piling up at work.

工作中的问题越积越多。

He piled up huge debts.

他债台高筑。

《毒液:致命守护者》台词

Venom: Outstanding! Now, let's bite off all the heads and pile them up in the corner.

Eddie Brock: Why would we do that?

毒液:现在,让我们把所有的头咬下来,堆在角落里。

埃迪:我们为什么要这么做?

deal

n.交易

make a deal 成交;达成交易

big deal n. 大人物;了不起的事

《毒液:致命守护者》台词

Eddie Brock: We cannot just hurt people.

Venom: Look in my eyes, Eddie. The way I see it... we can do whatever we want. Do we have a deal?

埃迪:我们不能伤害人。

毒液:看着我的眼睛,艾迪。在我看来……我们可以做任何我们想做的事。我们成交了吗?

plain

adj.一般的,普通的,平常的

【例句】

They were just plain folks.

他们只是普通人。

《毒液:致命守护者》台词

Eddie Brock: I'm a reporter. I follow people that do not wanna be followed. You have to learn how to hide in plain sight. I'm pretty good at it...

我是一个记者。我追随那些不想被追随的人。你必须学会如何在众目睽睽之下隐藏自己。我很擅长……

break-up

n.[ organization, country, territory,marriage, partnership ] 分裂;解体,破裂;结束

【例句】

This caused the break-up of the coalition.

这导致了联盟的解体。

《毒液:致命守护者》台词

Eddie Brock: Everyone's got their thing! Maybe it's a break-up. A death. An accident. Whatever it is, you used to be one thing. Now, you're something else. We all have our own problems. Our own issues. Our own... demons!

每个人都有自己的东西!也许是分手吧。一个死亡。一个意外。不管是什么,你曾经是一个人。现在,你是另外一个人。我们都有自己的问题。我们自己的问题。我们自己的……恶魔!

belong

belong to sb ( be that of ) 属于某人;是某人的一部分;由某人创作

【例句】

The handwriting belongs to a male.

这是一位男性的笔迹。

《毒液:致命守护者》台词

Eddie, you belong to us.

艾迪,你属于我们。

extremely

adv.非常,极其;极端地

【例句】

Three of them are working extremely well.

他们中的3个人工作极其出色。

《毒液:致命守护者》台词

Eddie Brock: You should be extremely afraid.

你应该非常害怕

值得一提的是,电影中多次提到“他是个疯子”,可是电影中没有出现一次 crazy,而是用到了各种花式表达形式:

He’s nuts.(注意这里一定是 nuts,它在这里是形容词) He’s insane.(insane 在全片至少出现 6 次,一定要掌握) He’s a visionary.(visionary 是像乔布斯那样富于远见的人,这样的人一般都比较疯狂。)

除此之外,我们还可以用 You are out of your mind. 来表示“疯了”,当然 You are crazy. 也是非常常见和实用的。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

标签组:[电影] [毒液] [漫威电影] [eddie

上一篇火爆热映丨《毒液:致命守护者》解密“毒液”火爆全球背后的秘密!_安妮

下一篇毒液中斯坦李扮演谁,盘点漫威之父客串漫威的经典角色_父斯坦·李

相关阅读

热门阅读